-
1 поступать необдуманно
General subject: act in a haphazard wayУниверсальный русско-английский словарь > поступать необдуманно
-
2 поступать необдуманно
vgener. sich übereilenУниверсальный русско-немецкий словарь > поступать необдуманно
-
3 поступать необдуманно
vgener. tener la cabeza a la jineta, desconsiderar -
4 поступать необдуманно
vgener. agir sans réflexionDictionnaire russe-français universel > поступать необдуманно
-
5 поступать необдуманно
• ukvapovat se -
6 поступать опрометчиво
-
7 необдуманно
нрч. нерозважно, без розваги, необмірковано, незмірковано, необдумано, (нерассудительно) нерозсудливо, нерозважливо, (неосторожно) необережно (наавось) навмання, на галай-(на)балай, (попусту, зря) по-дурному, дурно. [Нерозважно кинув ущипливе слово (Крим.). Нерозважно відіпхнув її тепер (Куліш). Баба-дипломатка така хитра, що й словечка по-дурному не скаже (Грінч.)]. -но поступать - робити (чинити) нерозважно (без розваги). -но сказать - бовкнути, белькнути, ляпнути (язиком); срв. Сболтнуть. [Язик белькне та в кут, а спину виставлять - б'ють (Номис)].* * *нареч.необду́мано, необмірко́вано; несвідо́мо; необере́жно; нерозва́жливо, нерозва́жно; необа́чно -
8 поступать [делать ] необдуманно
vgener. (в чём-л.)(что-л.) übereilenУниверсальный русско-немецкий словарь > поступать [делать ] необдуманно
-
9 действовать необдуманно
Русско-английский синонимический словарь > действовать необдуманно
-
10 глупо поступать
-
11 ukvapovat se
-
12 go off at half cock
говорить необдуманно, говорить опрометчиво, поступать необдуманно, поступать опрометчиво -
13 halfcock
halfcock воен. предохранительный взвод; ударник на первом взводе; to go off halfcock говорить или поступать необдуманно, опрометчиво halfcock воен. предохранительный взвод; ударник на первом взводе; to go off halfcock говорить или поступать необдуманно, опрометчиво -
14 act in a haphazard way
Общая лексика: поступать необдуманно, поступать наобумУниверсальный англо-русский словарь > act in a haphazard way
-
15 ραδιουργεω
1) поступать необдуманно, быть легкомысленным Xen. etc.2) вести беззаботный образ жизни, быть нерадивым Xen. etc.3) поступать бесчестно Plut. -
16 desconsiderar
гл.общ. не принять во внимание, поступать опрометчиво, не оказывать должного уважения, поступать необдуманно -
17 sich übereilen
мест.общ. действовать поспешно, поступать необдуманно, поступать опрометчиво, слишком торопиться (с чем-л., в чём-л.) -
18 go off half-cock
-
19 übereilen
1. vtпоступать необдуманно( опрометчиво); поторопиться (с чем-л., в чём-л.)übereilen Sie nichts! — не будьте опрометчивы!, не торопитесь!2. (mit D, in D) (sich)слишком торопиться (с чем-л., в чём-л.) -
20 réflexion
fangle de réflexion — угол отражения2) размышление, самонаблюдение; анализhomme de réflexion — рассудительный человек(toute) réflexion faite — после зрелого размышления, поразмысливà la réflexion — по размышлении, если подуматьagir sans réflexion — поступать необдуманно3) мысль, соображение; наблюдение4) замечание ( также критическое)
См. также в других словарях:
ГОРЯЧКА — 1. ГОРЯЧКА1, горячки, жен. 1. Тоже, что лихорадка (разг.). 2. Страстное увлечение, азарт. Золотая горячка. Биржевая горячка. || Лихорадочная спешка (разг.). Горячка перед отъездом. ❖ Родильная горячка (мед.) заразная послеродовая женская болезнь … Толковый словарь Ушакова
ГОРЯЧКА — 1. ГОРЯЧКА1, горячки, жен. 1. Тоже, что лихорадка (разг.). 2. Страстное увлечение, азарт. Золотая горячка. Биржевая горячка. || Лихорадочная спешка (разг.). Горячка перед отъездом. ❖ Родильная горячка (мед.) заразная послеродовая женская болезнь … Толковый словарь Ушакова
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
УХО — Бить с уха на ухо кого. Перм. Избивать кого л. Подюков 1989, 218. Не вести уха. Новг. То же, что не вести ухом. НОС 1, 119. Не уха режь. Кар. Шутл. одобр. О способном, умелом, находчивом человеке. СРГК 5, 569. Ни уха ни мяса. Волг. Неодобр. То же … Большой словарь русских поговорок
Завязывать/ завязать голову — 1. Пск. Выходить замуж. ПОС 11, 115. 2. Кар. Погружаться в мысли. СРГК 2, 101. 3. Курск. Связывать себя каким л. обязательством. БотСан, 95. 4. Сиб. Неодобр. Поступать необдуманно. ФСС, 75 … Большой словарь русских поговорок
Вешать уши — 1. Морд., Пск. Слушать кого л. доверчиво, с большим интересом. СРГМ 1978, 72; СПП 2001, 76. 2. Арх. Неодобр. Поступать необдуманно, глупо, позволять обманывать себя. АОС 4, 39 … Большой словарь русских поговорок
Не бояться ни бога, ни чёрта — Разг. Экспрес. Быть безрассудно смелым; поступать необдуманно смело. «Да что же это я? поразился рыбак, ни Бога, ни чёрта не боюсь, одну тёмную силу почитаю… Так, может, в силе то и дело?» Игнатьич захлестнул тетиву самолова за железную уключину … Фразеологический словарь русского литературного языка
сплеча — нареч. 1. Сильным, размашистым движением руки сверху вниз. Ударить с. Рубить с. (также: делать или говорить что л. не раздумывая, сгоряча; поступать необдуманно). 2. Разг. Без долгих раздумий, сразу. Решать с … Энциклопедический словарь
сплеча — нареч. 1) Сильным, размашистым движением руки сверху вниз. Ударить сплеча/. Рубить сплеча/. (также: делать или говорить что л. не раздумывая, сгоряча; поступать необдуманно) 2) разг. Без долгих раздумий, сразу. Решать сплеча/ … Словарь многих выражений
горячий — По горячим следам (охот.) 1) по свежему, недавнему следу зверя; 2) перен. тотчас же, не теряя времени (о расследовании какого н. дела, преступления). Кражу удалось раскрыть по горячим следам. Под горячую руку (с глаг. попасть,… … Фразеологический словарь русского языка
пороть — Пороть чушь (или вздор или дичь) (разг.) рассказывать небылицы, врать, говорить вздор. Нет, право, порют вздор. Крылов. Пороть горячку (разг.) делать что н. сгоряча; с большой поспешностью, поступать необдуманно. Нечего пороть горячку … Фразеологический словарь русского языка